journal:日記ね。
で、de français:フランス語の。
aujourd'hui:今日
…で。
Journal de français aujourd'hui.
で、「今日のフランス語日記」
に…なるはず。

J'ai acheté un livre de référence avec mon ami.
Après cela, j'ai acheté un dictionnaire par moi-même.

J'ai archité…は前にやったわね。
直説法複合過去で、
「私は買った」
何を…?
un livre de référence
un:ひとつの
livre:本
de référence:参考の
で、「一つの参考書」
最後のavec mon ami
avec:一緒に
mon:私の
ami:友人、の男性名詞。
amieで友人の女性名詞になるわね。

つまり、一行目。
J'ai acheté un livre de référence avec mon ami.
「私は友人と参考書を買った」

で、二行目。
Après cela, j'ai acheté un dictionnaire par moi-même.
Après cela:熟語で「そのあとで」
j'ai achetéは上と一緒。「私は買った」
何を…?
un dictionnaire:「一つの辞書」
par:~によって
moi-même:moi(私)の強調形で、「私自身」

なので、二行目。
Après cela, j'ai acheté un dictionnaire par moi-même.
「そのあとで私は私自身によって一つの辞書を買った」
日本語的に直すと、
「そのあとで私は一人で辞書を買った」

J'ai acheté un livre de référence avec mon ami.
Après cela, j'ai acheté un dictionnaire par moi-même.
「私は友人と参考書を買った。そのあとで私は一人で辞書を買った。」

ぐぐる先生に翻訳してもらって、
単語一つ一つを辞書で検討する。
これ、けっこうお勉強になるわね。
文法的なことはリュミエールで確認、と。

じゃ、
Au revoir.